Prenons garde que cette corrélation ne nous soit fatale.
让我们不使这种情况发展成为致命。
Prenons garde que cette corrélation ne nous soit fatale.
让我们不使这种情况发展成为致命。
Il faut prendre garde que les dépenses liées au personnel n'augmentent en raison de l'application inadéquate d'un tel système.
应该警惕不要因不妥当地执行某种制度而增加与人员相关开支。
Dans le même temps, il fallait prendre garde que les soins de santé répondent aux besoins particuliers des populations vulnérables et marginalisées.
同时,必须确保卫生保健满足弱势边缘人别需求。
Les participants ont réaffirmé la nécessité de prendre garde que de tels critères n'amènent pas à interrompre arbitrairement ou par excès de légalisme les efforts nationaux et internationaux entrepris pour protéger et aider les personnes déplacées.
与会者申明,必须确保国家国际保护协助国内流离失所者力努力,不致因不切实际过分墨守法规地采用这些标准而告终。
Le Comité consultatif note les progrès réalisés à cet égard, mais fait observer qu'il faut prendre garde que la réforme de ces processus n'en accroisse pas le coût et n'entraîne pas de nouvelles rigidités ou un manque de transparence pour les États membres.
咨询委员会到这方面有进展,但提醒要谨慎从事,确保不要因为改革而使各成员国出现新加化现象或缺少透明度,也不要使这两项进程更加昂贵。
La communauté internationale doit cependant prendre garde que son souci de favoriser « des solutions africaines aux problèmes de l'Afrique » ne crée un type nouveau de ségrégation dans le cadre duquel les États Membres de l'ONU ne participeraient au maintien de la paix que dans leurs régions respectives.
然而,在力求推动“非洲人解决非洲问题”同时,国际社会必须避免制造一个割裂环境,即会员国只为本区域维行动出力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。